Sunday, Mar 18th

Last update02:43:24 PM GMT

Lời Thề Y Khoa

Hippocrates, được xem là “ông tổ của nghề Y”, đã soạn thảo “Lời Thề Đạo Đức Y Khoa” (hay còn gọi là “Lời Thề Hippocrates”) để y sinh noi theo trên con đường hành nghề thầy thuốc.


Mặc dù có một số nhà nghiên cứu không cho rằng Hippocrates là tác giả của lời thề này mà có thể là do những môn đồ của Pythagoras, nhưng trong cộng đồng Y khoa thì mặc nhiên xem đây là lời thề của Hippocrates. Thời điểm xuất hiện của lời thề Hippocrates là vào khoảng thế kỷ thứ tư trước công nguyên. Một điều chắc chắn là nó đã được sửa chữa nhiều để phù hợp với hoàn cảnh lịch sử của Hy Lạp qua từng giai đoạn khác nhau.

Trong nền y học hiện đại ngày nay, lời thề Hippocrates có những điểm không còn phù hợp (ví dụ như không chấp nhận chuyện phá thai), tuy vậy ý nghĩa lịch sử và tính thiêng liêng của nó vẫn được tồn tại. Lời thề này được tất cả các bác sĩ trang trọng xưng tụng trước khi bắt đầu hành nghề Y và sẽ theo họ trong suốt quá trình hành nghề.

The Oath of Hippocrates.

I swear by Apollo the physician, and Aesculapius, Hygeia and Panacea and all the gods and goddesses, that, according to my ability and judgment, I will keep this Oath and this covenant :

To reckon him who taught me this Art equally dear to me as my parents, to share my substance with him, and relieve his necessities if required; to look upon his offspring on the same footing as my own brothers, and to teach them this Art, if they shall wish to learn it, without fee or stipulation; and that by precept, lecture, and every other mode of instruction, I will impart a knowledge of the Art to my own sons, and those of my teachers, and to disciples who have signed the covenant and have taken an oath according to the law of medicine, but no one else.

I will follow that system of regimen which, according to my ability and judgment, I consider for the benefit of my patients, and abstain from whatever is deleterious and mischievous.

I will give no deadly medicine to anyone if asked, nor suggest any such counsel; and in like manner I will not give to a woman an abortive remedy. With purity and with holiness I will pass my life and practice my Art.

I will not cut persons laboring under the stone, but will leave this to be done by such men as are practitioners of this work.

Into whatever houses I enter, I will go into them for the benefit of the sick, and will abstain from every voluntary act of mischief and corruption; and, further, from the seduction of females or males, of freemen and slaves.

Whatever, in connection with my professional practice, or not in connection with it, I see or hear, in the life of men, which ought not to be spoken of abroad, I will not divulge, as reckoning that all such should be kept secret.

While I continue to keep this Oath unviolated, may it be granted to me to enjoy life and practice of the Art, respected by all men, in all times. But should I trespass and violate this Oath, may the reverse be my lot.

Oxford University

Harvard University

Cambridge University

Stanford University

Princeton University