Thursday, Jan 18th

Last update03:43:24 PM GMT

I Have A Dream

“… I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed : ”We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character.

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at a table of brotherhood….”

Vào ngày 29.08.1963, với bài nói chuyện lịch sử trong cuộc diễu hành đến Washington vì Việc Làm và Tự Do, tên tuổi của Martin Luther King (1929-1968) đã được toàn thế giới biết đến.

Là một mục sư Baptist và là một trong những nhà lãnh đạo có ảnh hưởng lớn nhất trong lịch sử Hoa Kỳ cũng như lịch sử đương đại của phong trào bất bạo động, Martin Luther King được nhiều người trên khắp thế giới ngưỡng mộ như một anh hùng, nhà kiến tạo hòa bình và thánh tử đạo.

Năm 1953, khi cao trào tẩy chay xe bus đột ngột khởi phát sau khi một phụ nữ da đen bị bắt giữ vì từ chối nhường chỗ ngồi trên xe cho một người đàn ông da trắng, King được xem là một trong số những người lãnh đạo của cuộc tẩy chay kéo dài hơn 300 ngày này. Sau đó, ông tích cực hoạt động cho kế hoạch thành lập Hội Nghị Lãnh Đạo Cơ Đốc miền Nam (Southern Christian Leadership Conference – SCLC) năm 1957, cũng như tổ chức mạng lưới các nhà thờ của người da đen vào Phong trào phản kháng Bất bạo động nhằm tranh đấu cho sự bình đẳng trong quyền dân sự.

Năm 1964, ở tuổi 35, ông là nhân vật trẻ tuổi nhất được chọn để nhận giải Nobel Hòa Bình vì những nỗ lực chấm dứt nạn kỳ thị chủng tộc qua biện pháp bất tuân dân sự, và các phương tiện bất bạo động khác.

Suốt những năm tháng đấu tranh, ông thường xuyên viết và đi khắp nơi để diễn thuyết, dựa trên kinh nghiệm lâu dài của một nhà thuyết giáo. Sau khi bị ám sát chết năm 1968, danh tiếng của ông càng tăng cao, trở nên một trong những tên tuổi được kính trọng nhất trong lịch sử nước Mỹ. Bài nói chuyện của ông, bắt đầu bằng cụm từ “I have a dream” mãi mãi được toàn thế giới nhớ đến.

"… Tôi có một giấc mơ, rồi có một ngày khi đất nước này trỗi dậy để sống theo ý nghĩa thật của niềm xác tín của chính mình, “Chúng ta tin rằng chân lý này là đầy trọn, ấy là mọi người sinh ra đều bình đẳng.”

Tôi có một giấc mơ, rồi có một ngày trên những ngọn đồi đất đỏ của Georgia, con của nô lệ và con của chủ nô sẽ ngồi lại với nhau bên bàn ăn của tình huynh đệ.

Tôi có một giấc mơ, rồi có một ngày bốn con nhỏ của tôi sẽ sống trong một đất nước mà chúng không còn bị đánh giá bởi màu da, mà bởi tính cách của chúng.

Hôm nay tôi có một giấc mơ …”

Oxford University

Harvard University

Cambridge University

Stanford University

Princeton University